|
Fairy tale
№ 004
ABOUT the CAT the SQUABBLER.
In one court yard the homeless cat lived. Chased pigeons, sparrows, climbed
on мусорникам. Probably, it(he) and would remain a simple imperceptible
cat, if not one case.
It(he) sits somehow in the middle of a court yard, and past there is a
boy and conducts on поводке the huge sheep-dog.
- The dog on поводке is not terrible. - the cat has thought, but has just
in case curved a back, has lifted a tail.
The sheep-dog has rushed on a cat and has pulled out поводок from hands
of the boy. The cat from a fright has rushed on the sheep-dog and, цап,
its(her) когтистой a paw on a muzzle. The sheep-dog has become puzzled,
and the cat on has flowed away, and прыг on a birch.
The sheep-dog can not get a cat, only barks задрав a head.
- Anybody to me now is not terrible - the cat has thought, you see I to
the sheep-dog have scratched a muzzle.
Since then did not begin dogs of rest. As the cat will see a dog, runs
up to it(her), цап her(it) on a muzzle claws and run to a birch. Will
climb on it(her) and chuckles to itself at moustaches, looking downwards
on a barking dog. Dogs have ceased to come into this court yard. The cat
has become proud and has decided to try the force on guys.
There is somehow a boy from school, the cat has jumped from a tree to
it(him) on a shoulder, and is loud. The boy for fear has stopped a portofolio
and has given деру, thought, that the lynx has attacked him(it).
Have decided to catch and flog boys a cat, but for him(it) it was entered
Петька - the Squabbler. It(he) liked a cat. It(he) has told guys: "
who will offend a cat, I shall beat that ".
Have ceased to play guys this court yard, are afraid of a cat, and the
cat, from it, has absolutely become impudent. Has decided, that can and
with adults will consult(cope).
There is somehow a grandmother with bags. The cat as will jump out, yes
as will run aground on it(her), yes as will shout... Bags at the grandmother
got. And she(it) runs and shouts.
And the cat has run up to a bag, has taken a piece of cheese and наутек.
It(he) so liked fresh cheese, that it(he) since then has decided to not
climb on мусорникам and to extract to itself(himself) food robbery.
There was no rest to poor old women. The cat attacked them and selected
that cheese, sausage, a fish.
It is not known as this disgrace, if not one case long would proceed:
The cat dropped out of a jack вороненка has seen somehow and began to
chase it(him). Only feathers around fly. But here from trees on a cat
обрушалась the whole cloud a raven also let's it(him) peck. The cat and
наутек to a saving tree was frightened.
Ravens and here from him(it) do not lag behind, and the cat climbs all
above and above. So it(he) залез on the top of a birch. The top has bent,
and the cat has hung on it(her) headfirst. Neither forward, nor back can
not clamber. One superfluous movement also will depart downwards.
And ravens do not lag behind. Both peck, and scratch the cat - squabbler
to paws. Have sat on next ветки and began to croak in all throat: "
So to you, so to you ".
Has darkened. Ravens have departed, and the cat has remained to hang on
ветке and plaintively to mew.
It(he) mewed all night, let's inhabitants sleep. And have tried guys in
the morning to climb on a tree and to remove(take off) a cat, yes could
not, ветки above thin, it is possible to be broken and fall. Only in the
afternoon when there has arrived the fire machine on which daddy Пети
- Squabblers worked, a cat have removed(taken off) from a tree.
The boy has allowed to take to daddy the cat - squabbler home, and it(he)
began to live at them - to live and milk to drink up.
August, 18. Sergey Mihajlov.
Fairy tale № 005
AS ЗВЕРЯТА MET SUNRISE.
- How many years live on light, and never sunrise saw - has thought ежонок
and has decided to go to the big lake from which coast it is far visible.
There was it(he) very much early when the star and the moon still(even)
shined. There is it(he) on a footpath and sees, that with each minute
all becomes darkest. A footpath already to not see a lot at all. It(he)
has looked at the sky, neither stars, nor the moon on it(him) is not present,
and by circle is heard кап, кап, кап - began дождик.
- Probably, the sun does not want, that I met it(him). I shall go back
- has decided ежонок.
- Where it you go so early? - it(he) has suddenly heard голосочек зайчонка.
- Yes has gathered, was to look at sunrise, yes unless it(him) in such
weather you will see, I go home to examine dreams - has answered ежонок.
Is you are healthy has thought up to look at sunrise. How many I live,
and never sunrise saw. Дождик it will soon be terminated, turn, have passed
together to meet sunrise.
There are two of them, go, and the rain all amplifies.
- Probably the sun does not want that we met his(its) rising - have thought
ежонок with зайчонком and have decided to go back, but here have heard
a voice blind лисенка.
- Who it goes on a footpath?
Are we, зайчонок with ежонком, were going to look sunrise, and clouds
have closed all sky. It is necessary to us to go back.
- Anything that clouds, anything that дождик. The sun ascends and in the
most bad weather. Идемте together. If you also will not see as the sun
all the same will feel ascends - has told лисенок and зверята have gone
to lake.
The lake has met зверят noise of drops falling on him(it). Any hope to
see sunrise at animals was not. They have risen about a coast, have closed
eyes and have tried to feel, when the sun will rise above the ground.
Зверята have not noticed, how the rain has stopped, clouds have thawn.
The beam of a rising sun has illuminated their persons, зверята have opened
eyes.
- I see. I see the sun. Зайчонок, ежонок, I see the sun!!! And so what
it... - spoke лисенок, and from his(its) eyes tears of happiness flew.
Зверята have on the spot started to play догонялки, in прятки, in those
games in which лисенок could not play because of blindness in any way
earlier. They ran on a wood and squealed with happiness, not noticing,
that go deep into a dark wood.
- Ой, where it we? - has suddenly told лисенок.
Animals have looked back. The circle stood black trees without leaves.
Their clumsy branches came to an end sharp claws and in each tree was
huge a дупло-mouth in which a sharp teeth were seen.
- We were gone. We in a wood of the bewitched trees - has told зайчонок.
And after his(its) words trees have come to life. Their branches began
to come nearer to зверятам, tried to hook their claws.
- I heard from this wood nobody left alive. The black cloud prevented
them to escape. We leave faster from here.
Has told лисенок. And after his(its) words a cloud which hung above a
wood, the beginnings to blacken.
- Ah, what for I began зрячим? - has begun to sob лисенок. - to see, how
these awful trees will scratch us the claws and will eat?
Branches of trees tried to seize зверят. They loudly creaked, when reached
for the victim. With each minute all became darkest and darkest, and to
guys there was all to turn aside more difficultly from веток.
- But you see the sun взошло! - loudly also is surprised has told ежонок.
- it shines(covers) now all ground and this wood. It is necessary to it(him)
to help to make the way through this black cloud:
- " The Sun appear! " - the hedgehog has shouted.
- The sun appear! - have shouted зайчонок and лисенок.
After these words когтистые branches have stood. They as though were frightened.
- Сол-ныш-ко on - n-вись! - shouted зверята.
And the middle of a cloud has brightened up. The speck of light grew,
grew and suddenly, the bright solar beam has illuminated ugly trees. Their
disgusting clumsy branches began to turn to shaggy, black birds who with
terrible shout flied up and disappeared in black обрывках clouds, and
trees began to turn in usual a pine, a fur-trees, a birch.
So day began from three amicable зверят.
August, 19, 1991.
Fairy tale № 006
AS BOOTS WENT TO SEARCH
ШНУРКИ.
Veins the wizard was, and things at him(it) too were magic, for example
boots. The wizard from street will come will put boots on ковричек and
is engaged in the affairs. Here boots also come to life. They have thin
handles. At first, boots pull out шнурки, and they at the wizard always
were white. Then put them in a tray with water, fall asleep there a detergent
powder and erase. While шнурки dry, boots take brushes and start to clean
themselves and each other. Are spread on shoe polish, are pounded up to
shine velvet тряпочкой. After that iron шнурки small утюжком and pass
them back in boots.
Not always there were boots such. Earlier they were the ordinariest, but
the wizard has learned them to look after itself and now they at him(it)
the purest(cleanest), the most brilliant with surprisingly white, поглаженными
шнурками.
Once there was a wizard on a market to buy at the old woman lunar травки
for magic ointment. Has bought травку, goes back and hears: " buy
boots, it is absolutely inexpensive ". The wizard at мужичка asks:
- Why so cheaply such good boots you sell?
- Yes because they растеряшные, шнурки lose all time. Each day should
them new be bought.
- And what for мужичек you speak about it, you see at you nobody will
buy растеряшные boots - the wizard has asked.
- And then, that the buyer did not hold evil on me when home without шнурков
will come.
The answer мужичка has liked the wizard, it(he) at him(it) has bought
boots. In a booth has bought the most expensive(dear), the most white
шнурки and has gone home.
Five kids go and sees the crying woman, and near it(her).
- Whether I can help? - the wizard asks.
- Yes who will help me? Look at legs of these сорванцов. Again they went
on dirty pools and again I should clear their boots, and at me and so
has put not in проворот.
- Not горюйте. Take my magic boots. When will come home put dirty boots
of the деток around of them. To morning boots will learn to clean themselves.
- The wizard has given boots, has dressed bought, has fastened strong
firmly шнурки and has gone home. Comes, глядь and шнурков that is not
present. The wizard has become angry, abuses boots:
- You have lost шнурки, you and to find them should. Go on street. Only
with one to you I shall help. Magic сверлышко. It will help you to pass
through any obstacle. Go and without шнурков do not come back - the wizard
has strictly ordered, has put сверлышко in the right boot, and itself
got on печку to sleep.
Boots on street have left and have amicably laughed:
- Well and дурачок this wizard, it(he) thinks, that we shall return to
it(him) to study шнурки to iron. Ха-ха-ха-ха. And with magic сверлышком
we never shall be gone.
All day boots, and towards evening when began to darken walked, they have
got under a bench to have a sleep. Only the sweet sleepiness began to
overcome them as they have heard:
- Boots roll. Any растеряха them has lost. They suffice, we shall attribute(relate)
them to us in a cave.
Here two ghosts similar to two white cloths have flown up to them. Boots
have turned in themselves and have departed.
So they appeared in a cave where ghosts чистюли live. At night they fly
on city, search for that people have lost and carry to themselves in a
cave that in city it was clean.
For each thing in a cave there was a room. In one room there was a safe.
There collected all lost money. In other room there was a case for keys.
- Where at us a room with the lost boots? - have asked ghosts the main
ghost.
Boots have begun to cry:
- Yes we were not lost, not lost.
The owner has sent us шнурки to search.
- Well time so conduct them in a department шнурков, let they will find
the шнурки and are sent home - has told the main ghost.
Ghosts have allocated(removed) them in the fifth underground in a department
шнурков. There there were two cases. In one dark шнурки in the friend
light. Began to dig, search for boots the шнурки. At last have found and
have passed in boots.
Ghosts have resulted them in an output(exit) from a cave and have shown,
on what footpaths him(it) to go to get to the wizard.
But boots to the wizard did not want to go, did not want to study to iron
шнурки. There were they on itself узенькой to a footpath that less ghosts
met for their way.
All day they went. There has come(stepped) evening. Boots where them(him,it)
to spend the night that ghosts чистюли have not noticed them began to
think. See a tree. Ask:
- Tell, where here nearby it is possible to spend the night?
- There, behind a bog there is a cave. Someone lives in it(her). The tree
has answered.
- And who there lives? - have asked boots.
- I do not know. And you ask a grass behind a bog, she(it) precisely knows,
who lives in a cave.
From a hummock on a hummock boots jump. Make the way to a cave. They came
absolutely close and have felt terrible fear. Have decided to ask a grass
who lives in a cave. The dead grass, a dried grass look, and circle only,
she(it) can not speak.
And suddenly the ghost similar to a black blanket whence has appeared,
has twirled around of boots and has brought them in a cave.
In this cave greedy, malicious ghosts lived. They выкрадывали at people
also hid money in a black underground.
- About! What expensive(dear) boots, what expensive(dear) шнурки. Has
told the main ghost. - your owner, probably, very rich person. Tell where
it(he) lives also we of you we shall release(let off).
But boots were silent.
- Ah, so! Then allocate(remove) them in an ice underground - the main
ghost has ordered.
Oh, as it was cold to stand on an ice floor, but boots were silent.
- Allocate(remove) them in a hot underground. There they precisely will
start talking - has cried the main ghost.
Oh, as it was hurt to stand on a hot floor, but boots suffered(bore) and
silent.
- Then throw them to a hungry rat on растерзание - the senior ghost has
ordered.
The rat slept, when boots have stopped in its(her) den. From noise she(it)
has woken up and began is lazy to open the huge mouth with the big sharp
teeth. And here the left boot has recollected about magic сверлышко. It(he)
has pulled out it(him) from the right boot and has seen on it(him) a sparkling
button. Has pressed. Сверлышко began to grow in thickness. Then it suddenly
began бешено to rotate and run into a wall doing(making) in it(her) a
tunnel.
Boots have rushed behind a drill. A rat behind them, but the right boot
has struck on a wall of a tunnel. She(it) has fallen, blocking a way to
a rat.
Long boots on a tunnel while suddenly have not got out from печки on which
the wizard still slept made the way.
Boots were delighted, that have got in the warm cosy house. They began
to tickle the wizard for пятки.
- Who it tickles mine пятки? - the wizard has told, having woken up.
Are we, your boots. We have found шнурки, the truth they dirty began.
Give us a tray and утюжки we shall wash them and we shall stroke - have
told boots. For some reason it wanted to them to tinker with шнурками
in water and to learn to iron.
- Well, well, only result itself in the order - the wizard has told and
has given them on a brush and a tube with shoe polish.
So at the wizard new, magic boots have appeared.
August, 21, 1991. Sergey Mihajlov and the niece Rolling.
Fairy tale № 007
BLUE APPLES.
One king has wanted to learn to draw. It(he) has ordered to the servants
to buy paints. Have brought to king ten boxes of paints. King has decided
to choose best of them. It(he) has taken ten cloths and on each of them
has drawn paints from any box.
In one week appeared, that paints of one box bad. Everything, that was
drawn by them, in one week has turned black.
King has ordered to give these paints to the poor artist, and itself has
begun to draw good paints. All praised pictures of king, they even were
bought by kings of other countries.
But here is how that king was ill. The best doctors of it(him) treated,
but could not cure. Have called the fortuneteller and ask: " who
can cure king? " The fortuneteller of a card(map) Has spread out
and speaks:
- To help recover to you can only pictures on which blue apples are drawn.
King гонцов in all parties(sides) has sent to search a picture with blue
apples. Not long it was necessary to wait. The same day to it(him) have
brought a picture which was drawn by the poor artist.
As soon as king has looked at blue apples, to it(him) at once it became
better. But next day the picture began to blacken and soon apples became
black.
Worse former king was ill. It(he) ordered to find the artist and to force
to draw the same picture, but good paints. And the artist also speaks:
- Though a head cut, and what paints king has presented me, such I and
shall draw.
Then king himself has drawn a picture with blue apples, but how many it(he)
did not look at this picture, it became better to it(him) not.
From all light to it(him) there came artists and showed the blue apples
drawn by them, but from one to it(him) it be not became better.
Dying king of the poor artist has called and speaks:
- Forgive me that I have presented you bad paints. Farewell, I do not
hold on you insult.
Nothing the artist has answered. Has left, and a bit later has sent king
a picture with blue apples.
King has lead(carried out) week in alarm, all waited, when apples will
turn black. But they have not turned black, and king has recovered.
A lot of time has flowed away since then, and king each morning cautiously
glanced at a picture, whether blue apples start to blacken.
August, 21, 1991. Sergey Mihajlov.
Fairy tale № 008
WHAT At ВАНИ ВАСЬКА.
Boy Vanja very much wanted to have a kitten, but mum with daddy did not
allow. Once, when Ваня played in a court yard, it(he) has seen a kitten.
The kitten has on the spot turned to Van, has looked at him(it), has begun
to wag хвостиком and has run up to it(him).
Ваня has taken прутик and began to drive him(it) by the ground, but the
kitten did not begin to chase it(him), it(he) only looked Van in the face
and silently mewed.
- It(he) probably hungry. - has thought Ваня. And the kitten on the spot
began to lick lips язычком and to mew.
- Can have a meal to it(him) to bring? - deliberated Ваня. And the kitten
on the spot began to be rubed about leg Вани, a pier go, go.
Goes Ваня and thinks:
- In an apartment of a kitten it is impossible to start up. If it(he)
would remain about doors did not mew, and waited for me... - Looks Ваня,
and the kitten has stopped also villages about doors.
- And it is good. Wait for me here. I soon shall come. - Has told Ваня
and has gone to an apartment.
- You just in time. - mum Has told. - Dinner is ready. Mine hands also
sit down a table.
After dinner mum has told:
- And now ложись to sleep. Then you will go to walk again.
So was upset Ваня, that has overlooked to take cheese for a kitten. Has
gone to bed and is heard to it(him) in dream:
- Ваня, it I, yours котик, Васька. Do not worry, I shall wait you while
you sleep.
Ваня has looked back and has seen Ваську sitting about doors. And here
it(he) has recollected, that recently has hidden шоколадку in дупле a
tree.
- Васька we shall go, I to you of ladies вкуснятину. Has told Ваня and
has run to a tree.
Васька dexterously залез in дупло and Ваня there полез. Залез also was
surprised: " as it I such big have managed here to be placed and
what only in dream to not dream? "
Васька has seen шоколадку, touches a paw, does not know, that with it(her)
to do(make).
- And you tear a candy wrapper коготком. - Prompts Ваня. Васька quick-witted,
and has made. Sits шоколадку licks. So all also has pinched(licked off).
Has woken up Ваня and run to Ваське. So hurried up, that has again overlooked
about a meal for him(it). Has left in a corridor and sees, that Васька
waits for it(him). Has recollected Ваня about шоколадку has taken Ваську
on hands and has run with it(him) to a tree. But in дупле there was a
broken off candy wrapper.
- So means, you here already were? - has asked Ваня.
- Yes, yes. - Has shaken Васька a head and облизнулся, a pier шоколадка
tasty was.
Since then Ваня with pleasure to go to bed after dinner and walks in dream
with Васькой on a court yard.
August, 21, 1991 16 hour. 20 minutes Sergey Mihajlov.
Fairy tale № 009
ЧОХОТОД.
It was very much, very much for a long time. People lived in a wood, ate
корешками, hunted on animals.
In one tribe the person lived. Which called Чохотод because it(he) that
wanted did(made).
Each day people went to extract корешки for food. They dug out their sharp
stones. But once Чохотод has ceased to work. Something goes also searches.
It(him) abuse, speak, that it(he) will not receive корешков, remain hungry.
Чохотод has found suitable stick and has attached to it(her) a stone.
Long мучался, but all the same has managed veins of a killed wild boar
to adhere it(him).
Something has turned out like топорика. It(he) began them корешки to extract.
Beats by the ground, and she(it) only in the parties(sides) scatters.
It(he) has dug out one корешков for three.
- Ай yes Чохотод. - people of a tribe are surprised, ask it(him) to make
and to them(him,it) same топорики. And it(he) also speaks:
- I shall not do(make). To show I shall show, and I shall not do(make).
Has learned Чохотод to do(make) топорики but after that has absolutely
ceased корешки to extract, has ceased on hunting to go. Wanders on woods,
on fields, to a grass sniffs, chews her(it).
And then started to plough the ground the stone axe and to put(plant)
in it(her) any kernels.
- You that do(make)? What for a grass you spoil? - people of a tribe have
cried. - to us will fall to hunting far to go, you see antelopes will
not go on this field.
- And what for to go on hunting. - Has told Чохотод. - From these grains
вырастут trees with antelopes on ветках.
People were delighted, ask, than to you to help Чохотод? And it(he) speaks:
take skins, and carry in them water from the river on a field.
All summer people watered a field. An autumn wheat has grown. Has collected
her(it) Чохотод and speaks:
Is and there are those antelopes.
People have tried to chew grains, but they have not liked them. Have cried
on Чохотода:
- You have deceived us, we shall eat you instead of an antelope.
Was frightened Чохотод, has escaped from a tribe. Бредет it(he) on fields
бредет, waits, when any idea to it(him) in a head will come. And suddenly
sees a huge stone with a deepening as a bowl. It(he) has put in it(her)
grains, has taken other stone and has ground him(it) a grain in a flour(torment).
Past there passed an antelope with детенышем. It(he) has caught her(it),
has milked, has poured milk in a bowl and has tried that, it has turned
out: " It is not tasty ". - Has told Чохотод.
Has seen a bird on a jack. It(he) from a jack has taken eggs and, having
broken them, has poured their contents in a stone bowl. Has mixed, has
tried:
- And it is tasteless. - Has told Чохотод. The thunder has suddenly rung
out. The lightning has struck in a tree. It has lit up and has fallen
about a stone bowl. When the tree has become tanned. Чохотод has approached
to a bowl: " About! What smell! It should be tasty ". Has tried
Чохотод and has told: " As wonderfully. It is necessary to treat
fellow tribesmen ". There was it(he) to them with this entertainment.
People have tried a new dish and have told:
- Do(make) Чохотод that you want, you see that you do(make) all, to us
on advantage(benefit) goes.
August, 21, 1991 Sergey Mihajlov.
Fairy tale № 009a
the AIRDALE.
Somehow in park I have typed(collected) much, желудей and have decided
them to plant(put) along road. When I passed by lake has seen how the
boy learns(teaches) the puppy to be floating behind a stick. Will throw
a stick and shouts: " the Slang, апорт! " But the small Slang
did not want to be floating behind a stick. Then the boy has adhered cookies
to a stick, has given it(him) to smell to the puppy and has thrown a stick
in water. The slang has floated behind a stick, has pulled out her(it)
on a coast. альчик has awarded the puppy with a slice of cookies.
- What breed your puppy? - I Have asked the boy.
- The airdale. She is a service dog. I learn(teach) her(it) to carry out
my commands(teams). I want, that she(it) became strong, hardy and clever.
I have wished the boy of successes and have gone to put(plant) and желуди,
but there was a rain and having thrown out желуди I have hastened home.
Has passed year. In one fine solar autumn day I have gone to park. About
lake I have seen many people. Something happened, I have thought, and
was not mistaken. On lake there was an interesting representation. The
dog floated on lake, trying to catch up ducks. Some ducks were afraid,
and as soon as the dog came nearer to them on three, four meters, they
flied up, and it is a little having flown by, sat on water. Ducks посмелее,
felt, that the dog can not catch up them and is direct before its(her)
nose sailed aside, as though teased her(it). Curious, but cautious ducks
were floating for a dog, and some ducks tried even to pinch her(it) for
a tail.
I thought, that the dog will swim for a while a little, устанет and soon
will get out on a coast, but was mistaken. Has passed fifteen minutes,
and the dog continued to chase ducks. On a coast of lake there was a girl
with an air ball. Suddenly the ball has slipped out its(her) hands, and
has fallen in water. The girl has begun to cry.
- A slang, апорт! - I have heard a familiar voice of the boy. The dog,
having overlooked(forgotten) about ducks, has on the spot floated behind
a ball. Pushing a nose a ball, she(it) has adjusted it(him) to a coast
and has again rushed off for ducks.
And so to what Slangs began. The boy has constrained the word, has brought
up a hardy, clever dog from the puppy. And suddenly I have recollected
about avenue from oaks which was going to plant(put), but and have not
planted(put).
August, 22, 1991. Sergey Mihajlov.
I shall be glad, if my creativity to like your
children, and those who writes scripts for cartoon films, films, children's
holidays, сomputer games.
January, 24, 2004.
|